NetNavigate Systems

Professional People with a Soft Touch

 

 

 

 

Ulm-ul-Qur’an

An Introduction to the Science of the Qur’an

(How to Study and Understand the Quran)

 

By:

Dr. Hasanuddin Ahmed, I.A.S.

 

.

 

CHAPTER - 3

ILMU TAJWID IL QUR’AN

ILMU QIRA’ATIL QUR’AN

THE ART OF RECITATION OF THE QUR`AN

Memorisation and Oral Transmission

Memorisation of the Qur`an was considered important from the time of the Prophet and it was widely practised.

The very fact that recital of Surah 'Fatiha' and other passages of the Qur`an is obligatory during salat shows that memorisation of the Qur`an (partly or wholly) and recitation is the basic requirement for Muslims.

Although the Qur`an was revealed to the Prophet he loved to hear the Qur`an from others.  This practice required correct recitation.  The Prophet deputed selected believers as teachers to communities of new converts.  Even before migration (after the first pledge of 'Aqaba') the eminent Companion Mus'ab bin 'Umair was sent to Medina.  He was directed to read the Qur`an to the newly converts and to give them instructions about Islam.  Similarly the renowned Companion Mu'adh bin Jabal was deputed to Yemen to instruct the newly converts there.

According to Suyuti more than twenty well known persons had memorized the Qur`an, including Abu Bakr, 'Umar, 'Uthman, Ummul Muminin 'Ayesha, Ummul Muminin Hafsa, Ummul Muminin Umme Salma, Abdullah ibn Mas'ud, Abu Huraira, 'Abdullah bin 'Abbas, and 'Abdullah bin  'Amar bin al'As.

There is ample evidence to show that the entire Qur`an was committed to memory by some illustrious Companions during the life time of the Prophet.

Tajwid

The act of reading the Qur`an with accurate accent and other settled principles of recitation is called tajwid.  Literary meaning of the word tajwid is to beautify a thing. If the Arabs happen to see anything beautifully made, for praising they call it "Jawwad‑us‑shaii", meaning thereby that this thing is beautifully made.  Therefore 'tajwid' is an art of reciting the Qur’an in a beautiful tone with due accuracy. In relation to the recitation of Qur`an, the art of 'tajwid' is a term applied to the accurate pronunciation of words according to settled rules without any changes whatsoever. 

Tajwid is thus the knowledge of the recitation of the Qur`an.  It ensures correct recitation of the Qur`an.

Tilawat

'Tilawat' literally means reading.  This word is derived from 'tilawa'  meaning to follow step by step.  Tilawat as a term is exclusively used for reading or for recitation of the Qur`an.  As the lips move in the reading or for recitation of the Qur`anic words the mind has to ponder over the meaning.

Question arises as to what is the exact nature of the 'slow, measured rhythmic tone'.

In the case of other branches of knowledge it is possible to preserve the basic principles in a written form.  It is obvious that in case of recitation it is not possible to do so.  In the absence of any instrument of sound recording it is almost impossible to learn the intricacies and to preserve and pass them to others.

In the case of recitation of the Qur`an the Muslims performed an extraordinary feat.  The Prophet himself taught the correct recitation to the believers. Those who learnt correct recital got approval of the Prophet.

They in turn taught others after satisfying that the recital was of the same standard, as they had learnt and gave their approval.  This practice of reciting the Qur`an and obtaining the approval from the respective masters was a regular feature during the month of Ramadhan.  There is an unbroken chain which continues to the present time. Thus the correct way of recital is fully preserved.

Accurate pronunciation has got its own importance in every language. In almost all languages, standards for correct pronunciation have been fixed and any violation of the standard pronunciation is considered as wrong.  It is generally considered – which is quite reasonable also – that the pronunciation of the people who speak the language (as their mother tongue) should be accepted as the standard one.

But when any language expands and spreads over other regions, differences in pronunciation are bound to creep in and therefore, there would be lot of differences in pronunciation of the people speaking the same language but belonging to different regions.  Under these circumstances, the pronunciation of the people who speak the language as their mother tongue will have to be recognised for the purpose of prescribing standard pronunciation.

With regard to English language, it is said that the pronunciation of a particular place in London is accurate or the pronunciation of the people belonging to Oxford University is the standard. Similarly, with regard to Urdu language it is said that the pronunciation of the people living around Jama Masjid, Delhi is the standard one, or for that matter people of Lucknow have a correct accent.

Therefore, for recitation of the Qur`an, the accurate pronunciation of Arabic words as pronounced by the Quraish tribe cannot be ignored.  With regard to the preservation of the Qur`an it was necessary to preserve the letters and the words.  In the same way it was also quite essential to preserve the pronunciation of the Qur`anic words.  With the slightest variation in the mode of pronunciation the meaning can change.  As it is already said, special arrangements were made and precaution taken for the purpose of protecting the letters and script of the Qur`an.  The text was committed to writing under the personal supervision of the Prophet. Side by side many believers also memorized the Qur`anic messages as soon as they were revealed.  Similarly, steps were taken for protection of the accurate pronunciation.  This is the speciality of the Arabic language that slightest difference in pronunciation or accent would change the meaning of the word altogether, therefore, special care had to be taken for this purpose.

As far as the writing is concerned although the letters do represent the sounds, they do so to a very limited extent.  The script, however phonetic it may be, cannot fully and accurately represent the pronunciation.  It is therefore, a matter of great importance to determine the correct and standard pronunciation of every word and to set standard for that purpose. 

However the limitations of a script cannot be ignored.  There are certain words in every language which could be pronounced in two different ways denoting altogether different meanings.  Therefore, unless one listens to the other, pronouncing a word with accurate pronunciation cannot be learnt.

Same is the case with Arabic, too.  When a long period of fourteen hundred years has lapsed there could be substantial changes in pronunciation also.  Due to scientific achievements, it is now possible to preserve accurate pronunciation with even minute details of variations in the accent on records, tapes and cassettes.  But there was no such facility available in the period when the Qur`an was revealed, it therefore posed a very important problem as to how best the accurate pronunciation of the Qur`anic text could be preserved and which of the pronunciation should be preferred as accurate from among the different ones being used in different regions.

Another difficulty is related to the pause in the pronunciation. It has to be determined, at what particular syllable a pause should be given to pronounce a word accurately to denote the intended meaning.  Because if a pause is given at a wrong place the meaning of the word would not only change but even in certain cases give opposite meanings.

Therefore, it is clearly laid down as a principle to place a pause in pronunciation.  Similarly, details relating to pause in reading the Qur`an are also important. This will be referred to later on in this study. 

Recitation or ‘qirat’ is a full fledged discipline of protecting not only the Qur`an but the accurate accent of the Qur`anic words also. When the Qur`anic ayaat were revealed, Prophet Muhammad (S) used to commit them to his memory and then he took special precaution to read them to certain companions and asked them to remember the ayaat accurately.  He used to check and cross‑check the ayaat by reciting them himself and then Companions were asked to frequently repeat the same.  He established a special (House of recitation) in the residence of Arqam Maqzumi near the Safa mountain which was previously used by the holy Prophet for the purpose of propagation of Islam secretly during the first three years of revelation i.e., 610 to 613 AD.  The house was used for extensive reading of the Qur`an.  The rules of correct recital were prescribed which in due course of time became a regular science.

After migration, there existed a group of persons called 'Ahle Suffa' who renunciated their houses and spent rest of their lives on a platform in the Nabavi Mosque. Prophet Muhammad (S) used to get the Qur`anic ayaat committed to their memory and these persons in turn used to go into the streets of Medina and get these ayaat memorised by others.  In this way, certain Companions who knew reading and writing used to get it written under their supervision.  Same method was continued by the Companions even after the demise of the Prophet Muhammad (S).

There is no doubt whatsoever that during the last fourteen hundred years, after the demise of the holy Prophet, the Companions and Companions of the Companions (tabi'een) and then the Muslims of the following generations made exemplary arrangements for the preservation and protection of the Qur`an.  Every generation of Muslims tried to retain the correct recital of the Qur`an intact and passed it on to the next generation.  Firstly arrangements were made to ensure the correctness of the short and long vowel and the dots, secondly care was also taken to ensure the correct recitation of the Qur`an with accurate pronunciation, and this subject was developed into a special branch of learning, called 'tajwid' which is considered as a miracle of the Qur`an itself.

There are three main branches of 'Ilm al tajwid':

1.      The correct pronunciation of letters and the variations of pronunciation in different places.

  2.    The correct length (prolongation) and emphasis given to vowels under different circumstances.

3.   The correct stop or pause.

There are several advantages of the art of 'tajwid'  which preserves the original text of the Qur`an and one gets the honour of reading the Qur`an with due accuracy and it creates a new zeal and liking among people to keep on reading the Qur`an. The art of 'tajwid' is related to the Qur`an in the same manner as tune is to a musical instrument, and Muslims made it an art by itself.

Since music and painting are not having religious sanction, the aesthetic talents of Muslims found expression in the development of art of tajwid and calligraphy.  As the tajwid in relation to the recitation of the Qur`an is further qualified by certain settled principles peculiar to it, the learning 'tajwid' by an expert and qualified teacher becomes essential.  This was a matter of necessity to learn the accurate pronunciation from person to person as there were no other means like tape‑recorder etc., which are now available due to scientific and technological development.  Therefore, in order to preserve the original mode of recitation in which Prophet Muhammad (S), used to recite, it became necessary for every succeeding generation to obtain and preserve it from the preceding one.  And this was actually done.  In the beginning a special group of Companions was constituted which learnt recitation directly from the holy Prophet and thereafter this group taught to the other succeeding groups and this process of learning continues even today.  This was the reason that Ameer al Muminin 'Umar bin Abdul Aziz described the art of 'tajwid' as essential. 

Recitation of the Qur`an in a proper way is considered as a part of belief itself and it is based on the authority of the Qur`an.

The rules and principles of 'tajwid' determined by Muslims are essentially in strict accordance with the instructions of the Qur`an and of the Prophet. The following ayaat of the Qur`an lay down:

1.  "... and with measured tones recite the Qur`an". (Qur’an 73:4)

2.  "...and who read it (the Qur`an) as it ought to be read". (Qur’an 2:121)

The importance of 'tajwid' can more easily be realised by the Prophetic Traditions in this regard, which are over one hundred in number. For example:

1.  Recite the Qur`an in the same way in which you are   taught.

2.  Read Qur`an according to Arabic tone and accent.

3.  Decorate the Qur`an with melodious voice because it would increase the beauty of the Qur`an.

4.  Everything has got an ornament and the ornament of the Qur`an is its melodious recitation.

5.  It is mentioned in Fatawa‑Kabir:

لايجوز تلاوة القرآن للذي ليس له اداء لان الاداء فرض وتلاوته نفل ويجوز ترك النفل بجهة الفرض

Translation:

It is not permissible for a man to recite Qur`an who cannot do so according to 'tajwid' because recitation of the Qur`an is recommendatory (nafil) while reading it according to 'tajwid' is obligatory (farz) therefore, a recommendatory thing can be rescinded for the sake of obligatory thing but not vice versa. 

6. Baihaqi records the following tradition:

Ali bin Abi Talib said:

'Tajwid' is an art of pronouncing the words of the Qur`an according to accurate account and settled pauses.

 Since the Qur`anic words are capable of being pronounced in more than one way, the way in which particular word was pronounced by the holy Prophet would form a basis for the art of recitation.

This was an accepted principle that as the mode and tone of recitation of the Qur`an should be according to the recitation of the Prophet, who belonged to Quraish Tribe, recitation of the Qur`an should be according to Quraish pronunciation and Quraish accent and tone. It should be accepted as the standard one. 

Whatever differences of opinion with regard to the prophetic tone and accent were expressed are recorded with relevant references and even the minute details relating to vowels, dots and movements.  The purpose was to preserve everything relating to the recitation of the Qur`an so that the Qur`an could be preserved intact.  Some selfish persons for the sake of expressing their own knowledge and personal benefits deliberately concocted false stories.  For example one person Yaqub was beaten by the Khalifah and one ibn Shanboodh was beaten with strips by the minister ibn Muqallah. Both of them confessed their guilt and promised to refrain from such mischief in future.  Certain persons were even reckless to tamper with the Qur`anic ayaat.

It requires longer time for one to know the details of the art of recitation of the Qur`an and that qualified 'huffaz' are the protectors of the text of the Qur`an.  This is proved by some examples, too.

It is common rule that if the silent noon‑sakit (n which is not pronounced) or noon‑e‑tanwin (n which is pronounced) appear before La'am (as L) or Ra (as R), it is so merged into 'Laam' or 'Ra' that 'noon' is not pronounced at all.  For example 'manllam' is pronounced as 'mallam', 'minrab' is pronounced as 'mirrab'.

But according to the report of Imam Hafs, Prophet Muhammad (S) while pronouncing a particular ayah (Qur’an 75:27) gave a pause, after 'noon‑sakit' (i.e. silent n) and pronounced 'noon' clearly.  The same method is followed by all the subsequent Quaris (those who recite Qur`an according to the settled rules of pronunciation and accent).

If it is necessary to give a pause in the recitation of the Qur`an, details of this pause are found in tajwid.

While reciting the Qur`an if breath is disturbed the sequence of communication would also be broken, therefore pause is necessary to be given at correct place for normalising respiration.  Scholars developed, as a part of the art of recitation, a separate branch of 'the art of pause and the beginning' which is indicated by the marks of pause at various places in the Qur`an where it is mandatory for the reciter to give a pause.

During the life time of the holy Prophet pause was given only at the end of each ayah which was followed till the period of Abu Omer bin 'Ala Nafey who was the first person to permit a pause during the ayah also, provided meanings were not affected.  Then Hamza adopted the method of giving pause wherever the breath broke.  Sajawandi and others used certain special types and places of pause and made it a full fledged discipline named as 'Rumuzul Qur’an'.  Scholars described about twenty types of pauses such as waqf‑e‑Jayez (lawful pause), waqf‑un‑nabi (Prophet's pause) etc.

Certain Qur`anic words are pronounced differently because of their etymological differences or different reports. These are termed as variant readings. It is, however clear that they are very minor and insignificant and therefore, have no bearing on the meanings of the words. Because of these variant readings neither a permitted thing is described as forbidden, nor a forbidden is described as permitted. Secondly every variant reading is based on some report, therefore, if a reporter is reliable, his recitation would be accepted, if he is weak, it would be rejected.  As has been mentioned earlier, two such persons who used to recite wrongly were punished and prevented from repeating their mischief.

Therefore, the mode of recitation adopted by Prophet Muhammad (S) was passed on safely through generation to generation and reached us.  Thus the mode of recitation having this continuity is accepted as obligatory.  The following seven reciters were famous during second/eighth century:

1.       In Makkah Abdullah bin Katheer‑ud‑dari (d.120/738) was from among the tabi'een (Companions of the Companions), and had met the famous Companions like Anas bin Malik, Abdullah bin Zubair, Abu Ayyub Ansari etc.

2.       Nafey bin Abdur Rahman bin Abi Nayeem (d. 169/786) benefited himself from seventy of such Companions who were directly trained in recitation by Abi bin Kaab, Abdullah bin Abbas and Abu Huraira.

3.       In Syria Abdullah Yahsabi (d.118/736) was famous for his recitation. He learnt recitation from Mughaira bin Abi Shahab who received this art from Ameerul Muminin Uthman bin Affan.

4.       In Basra Abu Amar (Zayyanul ' Ula bin ' Ammar ) (d.154/771) learnt recitation through Mujahid bin Jubair and Sayeed bin Jubair, from Abdullah bin Abbas and Abi bin Kaab.

5.       In Basra Yaqub bin Ishaq Hazrami ( d.205/820) was benefited by Salam bin Sulaiman. He in turn had learnt from 'Asim and Abu Amar.

6.       In  Kufa Hamza bin Habeeb (d. 188/804) benefited, through Sulaiman bin Mehran 'Amish and through others from  Ameerul Muminin Uthman.

7.       'Asim ibn Abil Najud Asadi (d. 127/745) learnt through Zarr bin Jubaish, from Ameerul Muminin Uthman, Ameerul Muminin 'Ali and Abdullah bin Masood.

To these seven reciters following three are added and called 'ten reciters' i.e., 'qirat ashra'.

1.       Ali bin Hamza bil Kasa'i (d.189/805)

2.       Khalaf bin Hisham (d.229/844) who learnt recitation  from Kaleem bin 'Isa bin Hamza Zayyat.

3.       Yazid bin Qa'qa  alias Abi Ja'far (d.130/748) who learnt recitation indirectly through Abdullah bin Abbas, Abu Huraira and Abi bin Ka'b.

If the following four are added, they would be called "fourteen reciters " they are:

1.       Hasan Basri (d.110/728)

2.       Muhammad Abdur Rahman (d.123/741)

3.  Yahya bin Mubarak Yazidi (d.202/818) who was eminent grammarian.  He learnt recitation from Abu Amar (at serial No. 4, and Hamza (at serial No. 6,)

4.       Abdul Farah Muhammad bin Ahmed (d.388/998)

In the fourth/tenth century, Imam Abu Bakr Ahmed bin Musa bin Abbas who is well known as ibn Mujahid (d.324/936) while referring to 'seven reciters' substituted the name of Ali bin Hamza bin Kas'i in place of Yakub bin Ishaq.  When ibn Mujahid selected these seven reciters, it was generally believed that the seven words 'Saba ahraf' in the Prophetic hadith refers to the seven reciters. In fifth/eleventh century Abu Amar Al Dani Andulasi (d.444/1052) achieved great popularity.  Dhahbi describes that the art of recitation ended with Al Dani.  Al Dani also determined the number of reciters as seven and he wrote the famous book 'Al‑Taiseer'.  Presently recitation is taught according to his method throughout the world. In sixth/twelfth century Imam Abul Qasim bin Fera Andulasi (d.590/1194) a blind reciter, achieved great popularity.  He presented the famous book of Al‑Dani 'AlTaiseer' in the form of a poem consisting of 1173 poetic couplets.  This is called 'Qaseeda‑e‑Lamia' (each couplet ends with the letter La'm).  There are more than fifty commentaries of this poem in Arabic.  It is also translated into Urdu language.  Similarly, one more book on tajwid by Muhammad bin Muhammad jazri (d. 823/1420) called 'Muqadama Jazria' is presented in the form of a poem. Moula Ussamuddin Tashikbari Zada (d. 968/1561) and other scholars wrote commentaries of this poem. 

According to Sunnah, there are six types of recitation, namely:

1.       Continuous (mutawatir) which refers to the   recitation followed from a particular group, whose truth is never denied. The seven reciters prior to Imam Abu Bakr Ahmed bin Musa bin Abbas, are unanimously accepted to be continuous. 

2.       Famous (mash‑hur) refers to the recitation whose testimony is established and which is reported by one authentic reporter from another authentic reporter and which is in accordance with Mas'haf Uthman.  This can neither be dubbed as unauthentic nor can be accepted as continuous.

3.       Non‑famous (ghair mash‑hur) is one which may be authentic but is not in accordance either with Mas’haf Uthman or the Arabic language.

4.       Rare (shadh) is one which is not authentic or whose authority is not reliable.

5.       Fabricated or unauthentic (Moudhu) is one which is attributed to someone without authority.  For example Abul Fazl Muhammad bin Ja'far Khaza’i (d. 408/1017) collected some recitations and attributed them to Imam Abu Hanifa.

6.       Recorded (mudrij) is one which is similar to a mudrij sunnah and in which a word is added for the sake of elucidation.

Seven Letters of Qur`an

In one hadith the Prophet is reported to have said:

"This Qur`an is revealed according to seven letters, you may follow whichever is easier for you".

This resulted in difference of opinion among the Islamic scholars as to what is meant by seven letters. Some considered this seven number as referring to the seven modes of recitation. Some believed that the number seven is used in the tradition to refer to multiplicity of description, i.e., unspecified number while some believed this number as referring to seven dictions or seven tones found in Arabia.

However, Nizamuddin Qumi Nishapuri, in his commentary 'Gharaibul Qur`an' recorded the saying of Imam Malik that the number seven is used to mean the following seven types of differences in recitation, namely:

1.       Difference of singular and plural.

2.       Difference of masculine and feminine.

3.       Difference of short and long vowels. 

4.       Difference of nature of use.

5.       Difference of letters which indicate Arabic punctuation (huroofe‑nahviya).

6.       Difference which changes the letters.

7.       Difference in tones.

Some scholars believed that the number seven refers to the seven types of meaning and the argument for such an opinion is based on a hadith that “previous books were revealed through one door whereas the Qur`an is revealed through seven doors, namely deterrent, forbidden, dos, don'ts, similar and examples”. But this tradition or hadith is considered as weak according to its source and the number seven has nothing to do with the seven methods of recitation. All the Islamic scholars agree that whatever, the mode of recitation reached us through continuity can be followed and all such modes can be adopted for recitation of the Qur`an, and it is not correct to limit such number to seven only. This inference is not drawn out of inconclusive debate but is obtained from the study of hadith and from conflicting  reports relating to recitation.

The question as to whether the continous recitation is based on seven letters or not is only a theoretical debate which causes confusion. The argument that letters and recitation are same, does not have any weight. Several reports are described in several tones or recitations, and it is not necessary that difference of opinion should be made a subject of discussion. Nobody noticed that what is referred to in hadith is 'letter' which cannot be interpreted to mean difference of diction or difference of recitation or even difference of meaning. If one meaning is correct it follows that the other meaning is wrong. Thus the words 'seven letters' used in the hadith do not refer to the seven modes of recitation. This is accepted by Abu Shamma in his treatise. He says: "Some however still hold that the seven modes of recitation common in use now a days are the same seven letters referred in the hadith. But this inference is held by some illiterates and is against the consensus of juristic opinion."

The eminent scholar Dr. Mohd. Hameedullah (1908-2002) says: “There has been difference of opinion among the scholars as to what is actually meant by ‘seven letters’. My personal opinion is that it refers to tribal dialects”.[1]

Imam Kabir Abu Bakr bin Musa bin Abbas known as ibn Mujahid was responsible for this whole confusion. The famous commentator of the Qur`an and renowned reciter Ahmed bin Ammar Mahdavi (d. 430/1039) objected to him, thus: "The founder who collected seven modes of recitation has done an unnecessary job which confused and misled the Ummah to believe that number seven used in the hadith denotes the seven modes of recitation. He should have referred either less than seven or more than seven to avoid confusion."

Mode of recitation of the Qur`an was started by Prophet with a view of preserving the text of the Qur`an and reading the Qur`an correctly is a part of this purpose. When the Qur`an is preserved in the memories of millions of people and is also written on paper the purpose of protecting the Qur`an is well achieved. Therefore this basic purpose should always be kept in mind to read the Qur`an according to 'tajwid'. Unnecessary discussions and technical delicacies should be avoided so that the honour of this discipline is not affected. For more than a billion Muslims, the Qur`an is the meeting point and therefore, all people belonging to different places, despite of differences in their language, tone or race, read the Qur`an exactly in the same manner according to same principles or 'tajwid'.

Indian subcontinent is not only a prominent region according to its Muslim population, but during last one thousand years it has given birth to several experts of 'tajwid' in every part. These experts further developed this art and continued it even today.

 

 

 

.

 

Contents

 

Introduction

 

Chapter 1

 

Chapter 2

 

Chapter 3

 

Chapter 4

 

Chapter 5

 

Chapter 6

 

Chapter 7

 

Chapter 8

 

Chapter 9

 

Chapter 10

 

Chapter 11

 

Chapter 12

 

Chapter 13

 

Chapter 14

 

Chapter 15

 

Chapter 16

 

 Bibliography

 

Annexure 1

Annexure 2

Annexure 3

Annexure 4

Annexure 5

 

.

 

 

 

About Us

Advertise With Us

Contact Us

Disclaimer

FAQ

 

Copyright © 1996-2004, NetNavigate Systems. All Rights Reserved.

 



[1] From letter dated 17th Jamadi ul Aakhir 1409 addressed to the author.